Перевод "album cover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение album cover (албем кава) :
ˈalbəm kˈʌvə

албем кава транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not going on ''Saturday Night Live''.
The Rolling Stones wanted me to do an album cover.
A couple other deals like that.
Я не пойду сидеть в шоу "Saturday Night Live".
The Rolling Stones предлагали сделать обложку для альбома.
Пара таких сделок.
Скопировать
Yes.
I'm thinking of using this one for my first album cover.
You're going to be on a record?
Да.
Думаю использовать это на обложке своего диска.
У тебя будет свой диск?
Скопировать
Jesus Christ!
It's like an album cover.
You care to join me?
Господи!
Как кружится голова.
Идём со мной.
Скопировать
You sculpted your Lucid Dream out of the iconography of your youth.
- An album cover that once moved you.
- An album cover?
Вы сваяли свой Светлый Сон из икон своей молодости.
- Обложка альбома, когда-то задевшая тебя.
- Обложка альбома?
Скопировать
- An album cover that once moved you.
- An album cover?
There are some things that you're not old enough to understand just yet.
- Обложка альбома, когда-то задевшая тебя.
- Обложка альбома?
Есть кое-что, что ты пока еще не в состоянии понять.
Скопировать
Ray Charles, the blind sensation.
I'm gonna use that on the album cover.
He's really the sensation.
Рэй Чарльз. -Рэй Чарльз - слепая сенсация.
-Черт! Здорово. Именно так и напишу на обложке диска.
-Что вы, это он настоящая сенсация.
Скопировать
And a Simon and Garfunkel album...
just the... just the album cover. I don't need the actual album.
I mean, if it's no trouble.
...И диск Саймона и Гарфанкела...
Только обложку - сам диск мне совсем не нужен.
Если не трудно.
Скопировать
It's twisted.
He gets some model to play his daughter on an album cover.
It'll make me buy it, but it's well and truly twisted.
это извращение.
Он заставил какую-то модель играть свою дочь на обложке альбома.
Это заставит меня купить его, но это настоящее извращение.
Скопировать
Do Not Read Me, because I will bore the shit out of you not just visually, but also in content because the content will likely say the same as it says to me visually.
bands when I was fifteen, sixteen, seventeen, and I think through that experience got close to the album
I probably was the last generation who got taught doing everything by hand, so you know, we drew 1 0pt. type with a brush.
не только визуально, но и по содержанию потому что содержание говорит то же самое, что и его визуальный стиль.
Я участвовал в ужасных роковых группах когда мне было 15–17 лет, мне кажется, что через тот опыт, я пришел к обложкам альбомов и в основном из-за обложек альбомов я поступил в художественную школу.
Возможно, я из того последнего поколения, которое учили все делать руками, например, мы рисовали кисточкой шрифт величиной в 10 пунктов.
Скопировать
China, you've changed.
-China's on the album cover.
-Stilt Porn Accident? Really?
Чайна, ты изменилась.
- Чайна у нас на обложке.
- На "Несчастном случае в порно на ходулях"?
Скопировать
Just do the portrait of them.
It's an album cover, right?
That's all they want.
Просто сделай их портрет.
Это ведь обложка альбома?
Больше им ничего не надо.
Скопировать
It won't be long.
How did you pose for your album cover?
I posed like I practiced with my boss last night.
Это недолго.
В какой позе вы фотографировались для обложки?
Как босс вчера поставил...
Скопировать
We apologise most sincerely to those of you who have bought this record under the impression that it was in any way connected with the television programme Monty Python's Flying Circus.
This was due to an error in the printing stage of the album cover.
This album is in fact called Pleasures Of The Dance, a collection of Norwegian carpenters' songs compiled by Oscar Tritt.
Мы приносим самые искренние извинения тем из вас, кто купил эту запись, предполагая, что она была каким-либо образом связана с телепрограммой "Летающий цирк Монти Пайтона".
Это произошло вследствие ошибки на стадии печати обложки альбома.
Этот альбом на самом деле называется "Удовольствия от танца, коллекция песен норвежских плотников, собранная Оскаром Триттом".
Скопировать
What are you doing?
I'm drawing the album cover for Van Halen's Diver Down.
If you spent a little bit more time focusing on Graham Parker instead of drawing album covers, I wouldn't be in this predicament.
Что ты делаешь?
Шлифую дизайн альбома Van Halen Diver Down.
Если бы ты посвятил больше времени проекту Грэма Паркера, а не дизайны шлифовал, мы бы не были в заднице.
Скопировать
This is how we do it. Totally normal.
Well, can we at least show my album Cover?
Please.
Так обычно все и происходит.
Ну мы хотя бы можем показать обложку моего альбома?
Пожалуйста.
Скопировать
Jake!
put the guitar away for the class photo, which it is my presidential duty to remind you, is not an album
Oh, looks like someone put on her bossy pants this morning.
Джейк!
Будь добр, отложи свою гитару для классного фото, и это мой долг, как президента, напомнить тебе, что это не обложка альбома.
О, похоже, кто-то себя боссом возомнил.
Скопировать
Freemasons may control the world, but not my fate.
their hand everywhere-- the all-seeing eye of the $1 bill, the Washington monument, MJ's Dangerous album
We're here.
Масоны может и контролируют весь мир, но не мою судьбу.
Их рука видна повсюду - всевидящее око на долларовой купюре, монумент Вашингтона, обложка альбома Майкла Джексона "Dangerous".
Мы здесь.
Скопировать
And, yes, my name's on it.
band, I'm the one who got us this gig, and I was the one who was up all last night working on a new album
No, you didn't.
И да, это мое имя.
Но ведь я собрал группу, я договорился о выступлении, я не спал всю ночь, работая над обложкой для нового альбома.
Ничего подобного.
Скопировать
What the...?
Is this Lady Gaga's new album cover, is it?
She's wearing a...
Что за...?
Обложка нового альбома Леди Гаги?
Она одета...
Скопировать
Would you mind if I hung my photo up in our closet?
Would you mind if I use it for my album cover?
Hi, I'm Michael Henry.
Ты не против, если я повешу своё фото у нас в гардеробной?
А ты, если я помещу его на обложку альбома?
Привет, я Майкл Генри.
Скопировать
W-w-what do you think it was?
Well, for one, I think we should have gone with the other album cover.
I wanted it to be about the music.
В чем причина, по-твоему?
Ну для начала надо было выбрать другую обложку альбома.
Я хотел, чтобы она имела отношение к музыке.
Скопировать
Need some mojo.
You still looking like my album cover?"
Everything's transactional.
Нужно немного магии.
Ты по-прежнему выглядишь как обложка моего альбома?"
Всё по-деловому.
Скопировать
And why are you dressed like the whore the rest of the trailer park finally decided they had to stone to death? Duh!
We were shooting my album cover. Yes!
Good, yes, that is perfect!
А почему ты которую весь парк трейлеров наконец решил забить камнями до смерти?
Мы снимали обложку для моего альбома.
Да! это идеально!
Скопировать
Good, yes, that is perfect!
Come on, it's an album cover, not an Amish bible.
Ya gotta sex that shit up sexy.
Да! это идеально!
Идеально для чего? а не для... библии амишей.
Надо сделать эту херь посексуальнее.
Скопировать
- Too bad it ain't real.
Lindsay, get a picture of me for my album cover.
You're an idiot.
- Жаль, что фальшивые.
Линдсей, сфоткай меня на обложку моего альбома.
Ну и дурак ты.
Скопировать
I do.
You think it makes a good country album cover, or you call it food porn?
Yes.
Ага.
что это нормаьная обложка для кантри-альбома или с пищевым порно?
Да.
Скопировать
Turn it sideways.
You took the picture of her album cover where it says "Rihanna" on it.
It says "Rihanna."
Поверни боком.
Ты установила обложку её альбома, – на которой написано "Рианна".
– На которой написано "Рианна".
Скопировать
I had another dream, here last night.
There was this kid that was in trouble, he was underwater, like on that Nirvana album cover.
And then there was a German shepherd!
Вчера здесь мне приснился ещё один сон.
Он был про ребёнка, который был в опасности, он находился под водой, как на обложке альбома Нирваны.
И потом там была немецкая овчарка!
Скопировать
It so wasn't pretty.
Well, couldn't be any worse than my first album cover.
Don't sell yourself short.
Было не очень то красиво.
Ну, вряд ли настолько ужасно, как обложка первого моего альбома.
Не нужно себя недооценивать.
Скопировать
Oh, oh, Chyna Doll, '99.
I swear to God, I saw that album cover, didn't leave my bedroom for a week.
Just sayin'.
Чайна Долл, девяносто девять.
Фокси Браун взорвала в этом зал – богом клянусь, когда я увидел обложку альбома, неделю из спальни не выходил.
Если что.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов album cover (албем кава)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы album cover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить албем кава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение